ノーミソ刺激ノート

書評やスポーツ、言語に関することを書きます。

英字新聞を読む Reading the English newspaper

せっかく外国語を覚えたなら使わなければ意味がありませんし、
It is not significant if it doesn't use it if the foreign language was remembered with great pains.
Ce n'est pas considérable s'il ne l'utilise pas si la langue étrangère n'avait pas été oubliée avec les grandes douleurs.
如果如果好不容易记了外语不使用没有意义





何より忘れます。(ダメ・ゼッタイ)
It forgets in above all.
Il oublie dans au-dessus de tout.
比什么都忘记。





日本に住んでいたら外国のことなんかよく分かるわけないし、
Because the foreign country is not understood well if it lives in Japan.
Parce que le pays étranger n'est pas bien compris s'il habite au Japon.
如果住在日本外国的事之类很明白的简单






中立的な立場を保つのに日本の新聞を多く読まれる方がいますが、
To become more neutral,there is a lot of newspapers of Japan being read though a neutral standpoint is kept,
Pour devenir plus neutre, il y a beaucoup de journaux de Japon qui est lu un point de vue neutre pourtant sont restés
被保持中立性的立场大量地读日本的报纸在







もっと中立的になるには外国の新聞を読みましょう。
To become more neutral, let's read the newspaper of the foreign country.
Pour devenir plus neutre, lisons le journal du pays étranger.
要更变得中立性读外国的报纸吧。







私はネット版が無料で読めるのでよく読んでます。
I often read because I can read the net version free of charge.
Parce qu'une version nette est lisible libre, je suis bon et je l'ai lu.
我因为网络版免费能读很好地读着。







日本の新聞と違って面白いですよ。(過激で)







私がよく読むのはこれ
(これらの新聞の思想と私の思想は必ずしも一致しません。)
"Neither the thought of these newspapers nor my thought are necessarily corresponding. "
"Ma pensée ne s'accorde pas nécessairement avec la pensée de ces journaux."
(这些的报纸的思想和我的思想不一定相符。)


米)The New york Times

   http://www.nytimes.com/


英)Telegraph

   http://www.telegraph.co.uk/?source=refresh


豪)The Australian

   http://www.theaustralian.news.com.au/


仏)L'Humanité

   http://www.humanite.fr/


中)人民日報

   http://www.people.com.cn/


スポンサードリンク