戦争中だって
外国語を使ってはいけない時に
カタカナ語は排除できましたが
漢語はあまりに馴染みすぎて
排除されませんでした。
日本人は外国語と気づかずに
漢語を使ってたわけです。
当然中国とも戦争してましたし
普通なら排除されるはずですが。
それくらい日本語には
中国語が欠かせないものです。
例えば、
「肉」
ってどう読みますか?
「にく」?
それって呉音ですよ。
「呉音」とは
日本の平安時代以前の
中国語の南方方言の音。
え!
日本の音じゃないの!!
日本語で
「肉」は
「しし」と読みます。
因みに
現在の中国語の「肉」の発音は
rou4
(4は下がる音)
青椒肉絲
(チンジャオロウス)